Cai Qi Attends; Ding Xuexiang Presides

蔡奇出席 丁薛祥主持

Source: Xinhua

https://www.news.cn/politics/leaders/20260430/792c3dfab1ce400daa3b20c5652b6161/c.html

Translated by Claude via Sinocism.com


Xinhua, Shanghai, April 30 — On the morning of April 30, Xi Jinping, General Secretary of the CPC Central Committee, President of the State, and Chairman of the Central Military Commission, attended a symposium on strengthening basic research in Shanghai and delivered an important speech. He stressed that basic research is the wellspring of the entire scientific system and the master switch for all technological problems. Basic research must be strengthened with greater intensity and more concrete measures to enhance China's capacity for original innovation and further consolidate the foundation for building a science and technology powerhouse.

新华社上海4月30日电 中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平30日上午在上海出席加强基础研究座谈会并发表重要讲话。他强调,基础研究是整个科学体系的源头,是所有技术问题的总机关。要以更大力度、更实举措加强基础研究,提升我国原始创新能力,进一步打牢科技强国建设根基。

Cai Qi, member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee and Director of the General Office of the CPC Central Committee, attended the symposium. Ding Xuexiang, member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee and Vice Premier of the State Council, presided over the symposium.

中共中央政治局常委、中央办公厅主任蔡奇出席座谈会,中共中央政治局常委、国务院副总理丁薛祥主持座谈会。

At the symposium, Minister of Science and Technology Yin Hejun, Minister of Education Huai Jinpeng, President of the Chinese Academy of Sciences Hou Jianguo, Shanghai Party Secretary Chen Jining, Liu Ruochuan (Dean of the School of Mathematical Sciences at Peking University), Liu Chenli (Director of the Shenzhen Institute of Advanced Technology of the Chinese Academy of Sciences), Qiao Yu (Professor at the Pujiang Laboratory), and Zhang Pingxiang (Chief Scientist at Western Superconducting Materials Technology Co.) spoke in turn, briefing on their work in basic research and offering opinions and recommendations.

座谈会上,科技部部长阴和俊、教育部部长怀进鹏、中国科学院院长侯建国、上海市委书记陈吉宁、北京大学数学科学学院院长刘若川、中国科学院深圳先进技术研究院院长刘陈立、浦江实验室教授乔宇、西部超导材料科技股份有限公司首席科学家张平祥先后发言,就加强基础研究介绍工作情况、提出意见建议。

After listening to the remarks, Xi Jinping delivered an important speech. He pointed out that since the 18th Party Congress, the Party Central Committee has placed great importance on basic research and has driven a marked rise in China's basic research level by optimizing the layout of scientific research, increasing investment guarantees, and innovating institutional mechanisms. At present, a new round of scientific and technological revolution and industrial transformation is breaking through at an accelerated pace, global science and technology competition is increasingly concentrated in basic and frontier fields, and the importance of original and disruptive innovation is becoming ever more prominent. We must seize the opportunity, meet the challenges, and earnestly place basic research high on the agenda — sustaining the effort and continually producing new results.

在听取大家发言后,习近平发表重要讲话。他指出,党的十八大以来,党中央高度重视基础研究,通过优化科研布局、加大投入保障、创新体制机制等,推动我国基础研究水平显著提升。当前,新一轮科技革命和产业变革加速突破,全球科技竞争更加聚焦基础前沿领域,原创性颠覆性创新的重要性日益凸显。我们要抓住机遇、应对挑战,切实把基础研究工作摆上重要日程,持续抓下去,不断抓出新成效。

Xi Jinping stressed the need to strengthen overall planning and top-level design and to optimize the systemic layout of basic research. The "Four Orientations" strategic guidance must be upheld, and the main directions and key fields of basic research further clarified. The leading role of national scientific research institutions and high-level research universities should be reinforced; the development of new-type R&D institutions should be encouraged and standardized; enterprise-led deep integration of industry, academia, research, and application should be advanced; and the innovation chain linking basic research, applied development, and the commercialization of results should be unblocked. Construction of basic disciplines should be strengthened, and the coordinated development of applied and basic disciplines promoted.

习近平强调,要加强统筹谋划和顶层设计,优化基础研究系统布局。坚持"四个面向"战略导向,进一步明确基础研究的主攻方向和重点领域。强化国家科研机构、高水平研究型大学等引领作用,鼓励和规范发展新型研发机构,推动企业主导的产学研用深度融合,打通基础研究、应用开发、成果转化的创新链条。加强基础学科建设,促进应用学科与基础学科协调发展。

Xi Jinping pointed out that the development of education, science and technology, and talent should be advanced as an integrated whole, with comprehensive efforts on cultivation, recruitment, and utilization in order to expand the basic research talent pool. The laws governing the growth of talent must be respected, the quality of education raised, and a continuous flow of reserve forces for basic research cultivated. Mechanisms for collaborative education between science and education should be optimized, with emphasis on identifying and nurturing talent on the front lines of research. The principles of mission-driven work and mentoring of the new by the experienced should be upheld, with strong support for young talent. The spirit of scientists must be promoted; propaganda for popular science should be strengthened to spark the imagination and inquisitiveness of young people, so that devoting oneself to basic research becomes the life pursuit of more young people.

习近平指出,要一体推进教育科技人才发展,全方位做好培养、引进、使用工作,壮大基础研究人才队伍。遵循人才成长规律,提高教育质量,源源不断培养基础研究后备力量。优化科教协同育人机制,注重在科研一线发现和培养人才。坚持任务牵引、以老带新,大力扶持青年人才。弘扬科学家精神,加强科普宣传,激发青少年的想象力和探求欲,让投身基础研究成为更多青少年的人生追求。

Xi Jinping stressed the need to strengthen support and safeguards for basic research. The share of funding allocated to basic research should be raised gradually, and a diversified investment pattern should be formed. Major science and technology infrastructure should be laid out and built systematically, and intelligent research platform systems constructed. A classification-based evaluation system suited to the characteristics of basic research should be improved, the working and living conditions of basic researchers improved, and an open, inclusive innovation environment that tolerates failure cultivated. Research integrity must be reinforced.

习近平强调,要加强对基础研究的支持保障。逐步提高基础研究经费占比,形成多元化投入格局。体系化布局建设重大科技基础设施,建设智能化科研平台系统。健全符合基础研究特点的分类评价体系,改善基础研究人员的工作和生活条件,营造开放包容、宽容失败的创新环境。加强科研诚信建设。